AuthorsDen.com   Join (free) | Login  

   Popular! Books, Stories, Articles, Poetry
Where Authors and Readers come together!

SIGNED BOOKS    AUTHORS    eBOOKS new!     BOOKS    STORIES    ARTICLES    POETRY    BLOGS    NEWS    EVENTS    VIDEOS    GOLD    SUCCESS    TESTIMONIALS

Featured Authors:  John Cooker, iDavid Litwack, iSara Humphreys, iLaura Graham, iBlak Rayne, iEddie Thompson, iWayne Anderson, i

  Home > Biography > Poetry
Popular: Books, Stories, Articles, Poetry     

Imre Kalanyos

· Become a Fan
· Contact me
· Books
· Articles
· Poetry
· News
· Stories
· Messages
· 4 Titles
· 7 Reviews
· Save to My Library
· Share with a friend
· Add to Favorites
·
Member Since: Jul, 2007

Bookmarks
Add this page to
your Bookmarks List
 
Imre Kalanyos, click here to update
your web pages on AuthorsDen.com.


   - eBooks
   - Marketplace
   - FaceBook





Popular
Poetry
(Biography)
  1. TRAVELING MAN
  2. True Confessions: Tric(h)ked © 2013, Karl
  3. ELEPHANT'S SKIN
  4. My Epitaph
  5. Jew be?… or not Jew be…
  6. Proud to be in Wonderland
  7. Crabtown Revisited
  8. Mansfield, Ohio


My English translation of Ady Endre's poem Az Ertol az Oceanig
by Imre Kalanyos

Wednesday, August 01, 2007
Rated "G" by the Author.
Share   Print  Save   Become a Fan


I memorized Ady's poem when I was in fourth grade. Inspired by it, I too, like the foam of the Rill,aimed for the saint big Ocean - for Freedom and Equality I craved as a child.


           From the Rill to the Ocean

 

The rill, a big sleepy, strange ditch
In it muddy water, the home of sedge and bulrush
But Kraszna, Szamos , Tisza and Duna**
Carry its foam to the ocean.



 And if the cliff to climb should fall on me
If hundreds of curses should grip my blood
If thousands moles should dig a dam in front of me
I will still reach the ocean.


 


I want to because it is sad courage
I want to because it is the world=s marvel of marvels
That someone starts at the rill
And reaches the saint, the big Ocean.


 

* My translation of Ady Endre=s poem titled Az Ertöl az Oceanig

**Four rivers in Hungary
 
 
 

From the Rill to the Ocean

Want to review or comment on this poem?
Click here to login!


Need a FREE Reader Membership?
Click here for your Membership!




Reviewed by Selene Skye 1/21/2009
Imre Kalanyos, vissza repultettel azokba a percekben mikor icin leany voltam a Duna meseji mellett.
Reviewed by Charlie 7/31/2008
Very good translation. What an inspiring poem. You may be interested in reading the writings of Mannie Moreno here at AD, and Selene Sky Deme-- she's also native Hungarian with a colorful pen. --Charlie
Reviewed by Lois Christensen 7/26/2008
A great rendition of your favorite poem. I too love the ocean and find it to be peaceful and it takes all my problems away when I view it. Nothing like those waves reaching out to us with peace and triumph. Good write.
Authors alphabetically: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Bookmark this page to your Favorites
Featured Authors
| New to AuthorsDen? | Add AuthorsDen to your Site
Share AD with your friends | Need Help? | About us


Problem with this page?   Report it to AuthorsDen
© AuthorsDen, Inc. All rights reserved.